· Wilhelm Gesenius, Brown–Driver–Briggs or BDB: A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, more commonly known as Brown–Driver–Briggs or BDB (from the name of its three authors) is a standard reference for Biblical Hebrew and Aramaic, first published in It is organized by (Hebrew) alphabetical order of three letter roots. Brown-Driver-Briggs אָב noun masculine father (Phoenician אב, Assyrian abu, Arabic, Sabean אב CIS iv, 1, 37 1. 2 and others, Ethiopic Aramaic אַבָּא, — absolute אָב Genesis 47t.; construct אַב Genesis ,5 ; (compare in אַבְרָהָם ib. elsewhere in proper names. New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Lexicon. The BDB Gesenius Lexicon was an extremely good deal, especially since it was in pristine condition. I was able to purchase it .
A trio of eminent Old Testament scholars, Francis Brown, R. Driver, and Charles Briggs, spent over twenty years researching, writing, and preparing this lexicon. Since it first appeared in the early part of the twentieth century, BDB has been considered the finest and most comprehensive Hebrew lexicon available to the English-speaking student. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, more commonly known as Brown–Driver–Briggs or BDB (from the name of its three authors) is a standard reference for Biblical Hebrew and Aramaic, first published in It is organized by (Hebrew) alphabetical order of three letter roots. Brown–Driver–Briggs (2nd ed. ; corrected impression ) is based on Gesenius' work. Hebräische Grammatik (, 29th ed. by Gotthelf Bergsträsser [incomplete]). English translation by Arthur E. Cowley (2nd ed. ).
The Hebrew lexicon is Brown, Driver, Briggs, Gesenius Lexicon; this is keyed to the Theological Word Book of the Old Testament. With an appendix containing the biblical aramaic. Based on the lexicon of William Gesenius, as translated by Edward Robinson. and edited with constant. Didasarkan pada leksikon (kamus) bahasa Ibrani-bahasa Jerman karya Wilhelm Gesenius, yang diterjemahkan oleh Edward Robinson. Penyunting utama adalah Francis.
0コメント